(...)
¿e se me tocam na boca?
de noite, a mexer na seda para, desdobrando-se,
a noite extraterrestre bruxulear um pouco,
o último,
assim como que húmido, animal, intuitivo, de origem,
papel de seda que a rútila força lírica rompa,
um arrepio dentro dele,
batido, pode ser, no sombrio, como se a vara enflorasse com as faúlhas,
(...)
4 comentários:
It’s Easier Now
Behind these eyes a desert spirit
Sea serpent heart inside a sunken ship
I finally got it
All parts wrong
I didn’t know how long it would take to do it
Behind these eyes
Dead grey mule
Torn apart moon in an empty room
It’s easier now
And I just say I got better
It’s easier now
That I just say I got better
It’s easier when I just admit
Death comes now
And the next minute
the next minute (x2)
Behind these eyes (x5)
¿e se me tocam na boca?
Behind these eyes a desert spirit
de noite, a mexer na seda para,
desdobrando-se,
Sea serpent heart inside a sunken ship
a noite extraterrestre bruxulear um pouco,
I finally got it
o último,
All parts wrong
I didn’t know how long it would take to do it
Behind these eyes
Dead grey mule
assim como que húmido, animal, intuitivo, de origem,
papel de seda que a rútila força lírica rompa,
Torn apart moon in an empty room
It’s easier now
And I just say I got better
It’s easier now
um arrepio dentro dele,
batido, pode ser, no sombrio, como se a vara enflorasse com as faúlhas,
Mais um... Foi-se.
São sempre os melhores.
Enviar um comentário